Veuillez vous référer au guide Comment postuler à un emploi (pour les candidats externes) pour obtenir des instructions sur la façon de postuler.

Sommaire du poste :
Relevant de la directrice, Service de traduction, la personne titulaire du poste offrira à la communauté universitaire des services de traduction de qualité ainsi que des conseils et des connaissances spécialisées en la matière, et veillera ainsi à l’exactitude, à la précision et à la fluidité des communications françaises publiées par l’Université.

Principales attributions :

  • Traduire en français, tout en les adaptant, des documents rédigés par les membres de la communauté universitaire de complexité variable et portant sur un large éventail de sujets.
  • Réviser et corriger des documents français.
  • Au besoin, réviser le travail d’autres traducteurs en offrant son analyse, ses corrections et ses conseils dans un esprit de collégialité.
  • Bien assimiler la vaste terminologie universitaire et respecter les normes de production en vigueur en ce qui a trait à la qualité et au volume de travail afin de répondre à des exigences précises.
  • À titre de spécialiste langagier, prodiguer des conseils sur divers problèmes et demandes de traduction.
  • Entretenir d’excellentes relations avec les clients en cernant leurs besoins en amont et en veillant à ce que le travail accompli respecte les objectifs établis, les délais, les normes de qualité ainsi que la mission et la culture de l’Université.
  • Travailler dans la plateforme de gestion des demandes de traduction JIRA.
  • Au besoin, sous-traiter des tâches de traduction à des traducteurs pigistes ou à des cabinets de traduction et assurer un suivi afin de veiller à la qualité et à l’efficience des services rendus par ces fournisseurs externes.
  • Au besoin, participer à divers projets et mandats gérés par le Service de traduction.

Autres compétences ou aptitudes :
Agrément auprès de l’Ordre des traducteurs, terminologues et interprètes agréés du Québec (OTTIAQ). Parfaite maîtrise du français et excellente connaissance de l’anglais. Capacité à travailler sous pression tout en respectant les délais. Excellente compréhension du contexte, de la culture et des nuances à considérer dans l’acte de traduire de l’anglais au français (par opposition à la traduction directe ou mot à mot). Discrétion, tact et grand souci du détail. Connaissance du logiciel JIRA, un atout considérable. Expérience de travail dans un milieu universitaire, un atout.

Formation et expérience minimales requises : 
Baccalauréat : 3 ans Expérience connexe /

Salaire annuel :
(MPEX – Classe 04) $58,470.00 - $73,090.00 - $87,710.00

Heures par semaine :
33.75 (Temps plein)

Superviseur :
Dir. asso., Services de traduction

Date limite pour postuler :
2023-03-03

L’Université McGill recrute sur la base du mérite et s’est fermement engagée à promouvoir et instaurer l’équité et la diversité au sein de sa communauté. Nous accueillons favorablement les demandes d’emploi des personnes racisées et de minorités visibles, des femmes, des personnes autochtones, des personnes handicapées, des minorités ethniques, des personnes de toute orientation et identité sexuelles, ainsi que toute personne possédant les aptitudes et les connaissances lui permettant de travailler en collaboration avec diverses communautés. L’Université McGill met en œuvre un programme d’équité en matière d’emploi et invite les membres des groupes visés à indiquer leur appartenance à ces derniers dans leur dossier de candidature. Les personnes handicapées qui pourraient avoir besoin d’accommodements à n’importe quelle étape du processus de candidature sont invitées à communiquer en toute confidentialité, [email protected].

Cette offre d'emploi n'est plus disponible.