**Postes disponibles à Québec et à Montréal**

Vous aimez jouer avec les mots, ils vous passionnent et eux aussi vous aiment? Vous avez envie de travailler sur des textes diversifiés pour des clients variés? Vous voulez faire équipe avec des gens qui partagent votre amour du travail bien fait? Si oui, ce que nous aimerions, nous, c’est vous connaître!
Travailler avec Edgar, c’est profiter d’un milieu de travail motivant qui laisse une large place à l’esprit d’initiative. Par ailleurs, pour Edgar, la qualité n’est pas qu’une promesse au client : c’est aussi le critère d’appréciation interne numéro un. Ainsi, votre avancement sera déterminé par le mérite et non par l’ancienneté. De plus, vous apprendrez rapidement à connaître nos clients, car vous serez responsable de vos textes. En effet, vous recevrez la version révisée de votre traduction, avec les commentaires du réviseur, et c’est vous qui devrez approuver les modifications pour produire la version finale. Nos réviseurs ne sont pas avares d’explications ni de conseils – et ils sont toujours ouverts aux questions et suggestions… alors, pourquoi ne pas revenir à la charge en proposant une tournure encore meilleure? Après tout, le but, c’est d’arriver au meilleur produit final possible.
En plus d’un salaire et d’avantages sociaux concurrentiels, les employés d’Edgar profitent d’un encadrement et d’une formation en interne, en particulier les premières semaines. De plus, Edgar s’est développé grâce aux idées originales de ses employés : vos suggestions seront toujours les bienvenues, qu’il s’agisse de créer un club de lecture ou de proposer une nouvelle méthode de travail.
Notons que pour profiter de tout cela, il faut d’abord réussir notre examen de sélection… Figurerez-vous parmi les 10 % qui y arrivent?

Principales tâches et responsabilités

  • Produire des traductions fidèles, idiomatiques et adaptées au destinataire.
  • Respecter la terminologie du client et les consignes particulières du mandat.
  • Utiliser les outils de travail adéquatement.
  • Faire des recherches terminologiques et en consigner les résultats dans la mémoire de traduction.
  • S’assurer que la présentation et la mise en page sont impeccables.
  • Organiser son travail de façon efficace pour respecter les échéances.
  • Assurer son perfectionnement professionnel au moyen du programme de formation continue de l’entreprise.
  • Effectuer toute autre tâche connexe.

Études, exigences et qualités requises

  • Baccalauréat ou maîtrise en traduction, idéalement.
  • Réussite du test de sélection.
  • Excellente maîtrise du français et de l’anglais.
  • Bonne connaissance des outils informatiques, notamment de la suite Office.
  • Capacité d’adaptation pour traiter différents types de textes.
  • Capacité à travailler sous pression.
  • Souci du détail, rigueur, et beaucoup de talent!
Cette offre d'emploi n'est plus disponible.