Tu traduis avec aplomb de l’anglais au français? Tu souhaites t’entourer de collègues passionnés? Il faut qu’on se parle…

Traductions Scriptis est en pleine croissance et cherche des professionnels qui s’y connaissent en traduction administrative générale, dans le domaine de l’administration publique fédérale, pour des postes permanents, à temps plein.

Si tu as une bonne plume, que tu sais déchiffrer la langue administrative et que les acronymes ne te font pas sourciller, ce poste est pour toi. Tu trouveras dans ta nouvelle équipe des langagiers talentueux, des mémoires de traduction bien entretenues et des bases de termino vraiment pertinentes.

Tu te sentiras chez toi si tu aimes apprendre et que tu fuis la complaisance, si tu aimes rire tout en carburant aux résultats. Tu pourras réviser tes collègues et traduire des textes de nature variée, selon les besoins.

Les bureaux de Scriptis sont situés à Laval et nous perfectionnons l’art du télétravail.

EXIGENCES

  • Diplôme universitaire en traduction de 60 crédits ou plus, ou membre en règle de l’OTTIAQ
  • Au moins trois ans d’expérience au sein d’une équipe de traducteurs, dans un milieu structuré
  • Connaissance manifeste du langage de la fonction publique
  • Solides compétences rédactionnelles
  • Maîtrise de la suite Office, des outils de TAO et des outils de référence usuels (connaissance pratique de memoQ, un atout)
  • Vaste culture générale
  • Autonomie, bon jugement professionnel, désir d’apprendre et de partager ses connaissances

Ambitieuse et différente, Traduction Scriptis reconnaît l’importance d’offrir à ses employés un milieu de travail de qualité, un bon régime d’assurance collective et des perspectives de carrière intéressantes. La traduction d’un court texte sera demandée dans le cadre du processus de sélection.

Scriptis remercie tous les postulants, mais ne communiquera qu’avec les candidats retenus.

L’emploi du masculin a pour seul but d’alléger le texte.

Cette offre d'emploi n'est plus disponible.