La personne traductrice (du français vers l’anglais) assure la traduction des documents nationaux de l’APTS, de textes légaux et de certains documents en provenance des exécutifs locaux et ce, selon la Politique de traduction de l’APTS. En particulier, elle traduit des articles pour notre magazine, des communiqués de presse, des bulletins d’information, des conventions collectives, des dispositions locales de conventions collectives et divers documents sur les assurances, la retraite, l’action féministe, la santé-sécurité du travail, le développement durable, les négociations, l’équité et les relativités salariales et les relations de travail.

Ses responsabilités principales sont les suivantes :

  • Assurer en priorité la traduction anglaise des documents nationaux de l’APTS;
  • Assurer la traduction des dispositions locales de la convention collective, et sur demande, de certains documents en provenance des exécutifs locaux;
  • Coordonner le développement d’un système efficace de traduction et de révision linguistique assurant la cohérence et la qualité de la traduction anglaise;
  • Coordonner les ressources externes en traduction et assurer la révision linguistique et la correction des textes effectuées par ces ressources externes en traduction;
  • Effectuer la recherche terminologique et légale, vérifier les références bibliographiques et les faits et échanger avec les auteure·s des textes afin de bien cerner le sens donné par leurs propos;
  • Assurer, sur demande et selon la disponibilité, la traduction anglaise de documents provenant des organisations avec lesquelles l’APTS collabore;
  • Travailler en étroite collaboration avec l’équipe des communications;
  • Effectuer toute autre tâche connexe demandée par l’employeur afin d’assurer un service de qualité aux membres.

Exigences

  • Baccalauréat en traduction, ou grande expérience de rédaction en anglais et baccalauréat en science politique ou en histoire ou dans une discipline similaire;
  • Minimum de 5 années d’expérience pertinente en traduction et révision en anglais, de préférence dans le domaine de la santé et des services sociaux, du syndicalisme ou des mouvements sociaux;
  • Parfaite maîtrise de la langue anglaise (niveau langue maternelle) et compétences supérieures en rédaction anglaise;
  • Expérience en traduction du français vers l’anglais pour des mandats diversifiés (entre autres, document technique ou légal, magazine, matériel promotionnel et publicitaire);
  • Bonne connaissance de la langue française et de la culture québécoise;
  • Facilité à vulgariser des textes techniques et légaux;
  • Grand souci du détail et de la qualité;
  • Rigueur professionnelle, grande autonomie, gestion des priorités, respect des échéanciers et facilité à travailler en équipe;
  • Bonne connaissance des dictionnaires en ligne, des ressources de traduction et de recherche, et des logiciels de traduction (notamment LogiTerm Pro);
  • Connaissance du mouvement syndical, du mouvement des femmes et des mouvements sociaux un atout;
  • Intérêt pour l’actualité socioéconomique et politique un atout.

Taux horaire de 57,41 $

Cette offre d'emploi n'est plus disponible.