Votre mission
Vous assurerez les validations et vérifications finales des fichiers de doublage et sous-titrage pour la télé et le cinéma en conformité avec les normes établies.

Vos conditions de travail

  • Salaires compétitifs
  • Horaire de 40 heures par semaine, de jour
  • Gamme d’avantages sociaux et REER collectif généreux
  • Côtoyer des gens dynamiques, sympathiques et compétents

Vos responsabilités

  • S’assurer de l’orthographe et du positionnement des fichiers d’encodage malentendant et de sous-titrage, et appliquer les corrections si nécessaires
  • S’assurer de la qualité des fichiers de doublage de langues étrangères
  • Identifier précisément avec le bon lexique les problèmes soulevés
  • Compléter les rapports de validation
  • Communiquer l’évolution du travail de façon continue auprès des coordonnateurs
  • Valider la nomenclature utilisée
  • Valider la conformité du produit fini
  • Respecter les procédures d’éthique et de sécurité mise en place par l’entreprise
  • Effectuer toute autre tâche connexe

Vos qualifications

  • D.E.C dans un domaine pertinent ou expérience de travail jugée équivalente
  • Être à l’aise avec l’informatique
  • Posséder une connaissance des différentes normes de l’image et du son
  • Autonomie et sens de l’organisation
  • Minutie
  • Excellente capacité d’écoute et de concentration
  • Maîtrise du français et de l’anglais (parlé et écrit)
  • Travail d’équipe

Vos atouts

  • Expérience en sous-titrage et connaissance des logiciels associés (EZtitle; Resolve)
  • Bonne connaissance d’une troisième langue
  • Être passionné de cinéma ou de télé
  • Connaissance du milieu de la production cinématographique ou du milieu artistique
Cette offre d'emploi n'est plus disponible.