Position : Traducteur / Réviseur Senior (de l’anglais vers le français)
Temps plein - du lundi au vendredi, de 8 h à 17 h
Grenier Recrutement est actuellement à la recherche pour un employeur situé à Pointe-Claire de réviseurs de l’anglais vers le français pour réviser des textes sur divers sujets pour le gouvernement fédéral et les ministères.
PRINCIPALES FONCTIONS
- Réviser et contrôler la qualité du contenu et du format des traductions produites en tenant compte des normes de qualité de l’employeur et des préférences terminologiques et stylistiques des clients.
- Approfondir ou valider toutes les recherches documentaires et terminologiques nécessaires.
- S’assurer que la présentation et la mise en page sont impeccables.
- Utiliser intelligemment les outils d’aide à la traduction, notamment Studio Trados.
EXIGENCES ET QUALITÉS REQUISES
- Diplôme universitaire en traduction. (obligatoire)
- Au moins huit ans d’expérience en révision de textes traduits de l’anglais au français. (obligatoire)
- Maîtrise des outils informatiques exploités dans le secteur langagier, notamment Studio Trados, la suite Office, etc. (obligatoire)
- Compétences en rédaction et en recherche documentaire.
- Maîtrise parfaite du français et excellente compréhension de l’anglais, à l’oral comme à l’écrit.
- Esprit d’équipe.
- Capacité de travailler sous pression et dans des délais serrés.
============
Position: Senior Translator/Reviser (English to French)
Full-time - Monday to Friday, 8 a.m. to 5 p.m.
Grenier Recrutement is currently looking for revisers from English to French to revise texts on various topics for the federal government and government departments for a Pointe-Claire based translation agency.
MAIN DUTIES
- Review and monitor the quality of the content and format of translations produced, taking into account the agency standards and clients' terminological and stylistic preferences.
- Further develop or validate all necessary documentary and terminological research.
- Ensure that the presentation and layout are impeccable.
- Use translation tools intelligently, such as Trados Studio.
REQUIREMENTS AND QUALIFICATIONS
- University degree in translation (required).
- At least eight years' experience in revising texts translated from English to French (required).
- Proficiency in computer tools used in the language industry, including Trados Studio, Microsoft Office, etc. (required).
- Writing and literature research skills.
- Perfect command of French and excellent understanding of English, both orally and in writing.
- Team spirit.
- Ability to work under pressure and within tight deadlines.