Société québécoise de la rédaction professionnelle

L'œil du rédacteur - Merci, bienvenue, je vous en prie, de rien…

par Société québécoise de la rédaction professionnelle, le 26 octobre 2015


La dame à qui vous cédez le passage vous remercie et vous vous empressez de lui retourner un bienvenu bien senti… C’est gentil, mais vous utilisez alors le mot dans sa signification anglaise. Préférez les formules « de rien, il n’y a pas de quoi ou je vous en prie ».

En français, l’adjectif bienvenu (au masculin) ou bienvenue (au féminin) qualifie plutôt ce qui arrive à point nommé : cette neige est bienvenue, soyez les bienvenus chez nous. Et lorsqu’on emploie le mot dans la formule d’accueil, seul le féminin est de rigueur, comme dans « bienvenue à nos invités ».

-
Par Gilles Trudeau, ARP et rédacteur agréé SQRP
Pour nous écrire : [email protected]

À lire maintenant

Une jeunesse peu inspirée qui disparait du marché du travail
Le «Dilemme DEI» en entreprise: un parcours sans GPS
Ami, amant, parent, employé: l’art de jongler entre ses rôles
Conseils RH: comment faire face à la pénurie de main-d'oeuvre
Bilan de la reprise événementielle
Des journées de 5 heures? Pourquoi pas!