Société québécoise de la rédaction professionnelle

L’œil du rédacteur: Êtes-vous satisfait avec le Grenier ?

par Société québécoise de la rédaction professionnelle, le 16 novembre 2014


Si vous lisez la question sans sourciller, vous êtes victime d’un calque de l’anglais. J’aurais dû vous demander : « Êtes-vous satisfait du Grenier ? ». En français, la préposition avec signifie un moyen, une manière de ou simplement un accompagnement. Ainsi, vous écrivez avec un ordinateur (moyen), vous travaillez avec intelligence (manière) et vous sortez le soir avec votre conjoint (accompagnement).

On abuse de la préposition avec même dans les médias les plus réputés. Ainsi, la formule avec le résultat que (with the result that) est devenue courante, alors qu’avoir pour résultat revêt le même sens.

_________________

Gilles Trudeau, rédacteur agréé
Pour nous écrire: [email protected]


Désinformation et menaces informatiques: l’intelligence artificielle au cœur des solutions

À lire maintenant

Désinformation et menaces informatiques: l’intelligence artificielle au cœur des solutions
Pourquoi les villes et municipalités devraient-elles choisir WordPress?
5 astuces pour réussir votre marketing numérique pour OBNL
Bon coup médiatique: Hydro-Québec
Ergonomie 101
Hausse salariale: comment s’y prendre?
Bon coup médiatique: la santé mentale
Évitez de vous brûler au travail
Mauvais coup médiatique: Anne Casabonne
Aux urnes, communicateurs!
Bons coups médiatiques: Leylah Fernandez et Félix Auger-Aliassime
Cinq conseils pour rehausser l’expérience des portes ouvertes