Sylvie Lamothe (SQRP)

L'œil du rédacteur — Le boute-en-train, un transport collectif ?

par Sylvie Lamothe (SQRP), le 15 mai 2018


Chaque mardi, le Grenier dévoile la Chronique de L'œil du rédacteur, en collaboration avec la Société québécoise de la rédaction professionnelle.

Le boute-en-train est la personne qui met de l’ambiance, qui entraîne les autres dans la bonne humeur. L’expression vient du verbe bouter qui, en ancien français, signifiait « pousser » ou « frapper ». Cet usage a presque disparu, mais il subsiste dans quelques termes où le sens original est toujours sous-jacent. Parmi les plus courants :

boutade : trait d’esprit,

bouture : pousse (d’où les mots bouturer et bouturage),

arc-boutant : ouvrage destiné à soutenir la poussée de voûtes.

Les Belges et les Suisses, eux, utilisent toujours l’expression bouter le feu (à quelque chose). Parfois dans le sens de « mettre le feu », comme dans il a bouté le feu à sa maison, parfois dans le sens de « mettre en émoi », comme dans la nouvelle a bouté le feu au village. Rien à voir avec le fait d’aller jusqu’au boute

sqrp

-

Sylvie Lamothe, rédactrice agréée de la SQRP

Pour nous écrire : [email protected]


L'œil du rédacteur — Vous voulez publier ou poster?

À lire maintenant

Comment optimiser le SEO d’un site Wordpress
Gestion de crise 3.0 : Entre robots et mégadonnées, que reste-t-il pour les humains?
L'œil du rédacteur — Vous voulez publier ou poster?
La transition professionnelle est un processus continu
Check (it) out! — bonnes pratiques UX pour conclure vos ventes en ligne
L’art de se faire tirer le portrait
L'œil du rédacteur — Quand les animaux nous inspirent
Comment rédiger en optimisant le SEO d’un site Web
L’assurance qualité dans le Web
La commandite, ça n’existe pas!
Les nuances de la dénonciation
L'œil du rédacteur — Émettre sans se compromettre