Sylvie Lamothe (SQRP)

L'œil du rédacteur — Le boute-en-train, un transport collectif ?

par Sylvie Lamothe (SQRP), le 15 mai 2018


Chaque mardi, le Grenier dévoile la Chronique de L'œil du rédacteur, en collaboration avec la Société québécoise de la rédaction professionnelle.

Le boute-en-train est la personne qui met de l’ambiance, qui entraîne les autres dans la bonne humeur. L’expression vient du verbe bouter qui, en ancien français, signifiait « pousser » ou « frapper ». Cet usage a presque disparu, mais il subsiste dans quelques termes où le sens original est toujours sous-jacent. Parmi les plus courants :

boutade : trait d’esprit,

bouture : pousse (d’où les mots bouturer et bouturage),

arc-boutant : ouvrage destiné à soutenir la poussée de voûtes.

Les Belges et les Suisses, eux, utilisent toujours l’expression bouter le feu (à quelque chose). Parfois dans le sens de « mettre le feu », comme dans il a bouté le feu à sa maison, parfois dans le sens de « mettre en émoi », comme dans la nouvelle a bouté le feu au village. Rien à voir avec le fait d’aller jusqu’au boute

sqrp

-

Sylvie Lamothe, rédactrice agréée de la SQRP

Pour nous écrire : [email protected]


L’œil du rédacteur — Pareil, pas pareil : le rhume et la grippe

À lire maintenant

Les 10 avantages de la programmatique
Vous utilisez toujours un acheteur de média?
BIG DATA : 3 éléments principaux à considérer à court terme
Les choses essentielles à faire pour votre boutique en ligne
12 signes que votre entreprise est prête pour le Marketing Automation
Les influenceurs de la gloire
Ubisoft et Yannis Mallat se mobilisent pour l’éducation au Québec
Vendre sur Instagram : tout ce que vous devez savoir
Améliorez votre visibilité sur A​​​​mazon (il n’y a pas que Google)!
Allier innovation et changement : un défi colossal!
Les 4 niveaux de la connaissance
Le Fantastique rénovateur : le nouveau collaborateur de Véronique et les Fantastiques