Avez-vous réglé hors cour ?
L’expression règlement hors cour est un calque de l’anglais out of court settlement. On doit plutôt utiliser les termes entente ou arrangement à l’amiable ou règlement extrajudiciaire.
Le parc est-il accessible à l’année longue ?
L’expression à l’année longue, tout comme à la journée longue ou à la semaine longue, est un calque de l’anglais all year long. En français, il faut plutôt dire toute l’année, à longueur d’année ou l’année durant.
J’ai eu un gros blanc de mémoire !
Sous l’influence du terme anglais memory blank, on utilise souvent l’expression avoir un blanc de mémoire en français pour signifier qu’on a un trou de mémoire.
-
Sylvie Goulet, rédactrice agréée de la SQRP
Pour nous écrire : [email protected]