Société québécoise de la rédaction professionnelle

L'œil du rédacteur — Anglicismes et autres bonheurs du genre

par Société québécoise de la rédaction professionnelle, le 28 novembre 2017


Avez-vous réglé hors cour ?

L’expression règlement hors cour est un calque de l’anglais out of court settlement. On doit plutôt utiliser les termes entente ou arrangement à l’amiable ou règlement extrajudiciaire.

Le parc est-il accessible à l’année longue ?

L’expression à l’année longue, tout comme à la journée longue ou à la semaine longue, est un calque de l’anglais all year long. En français, il faut plutôt dire toute l’année, à longueur d’année ou l’année durant.

J’ai eu un gros blanc de mémoire !

Sous l’influence du terme anglais memory blank, on utilise souvent l’expression avoir un blanc de mémoire en français pour signifier qu’on a un trou de mémoire.

-

Sylvie Goulet, rédactrice agréée de la SQRP

Pour nous écrire : [email protected]


L'œil du rédacteur — Comment souhaitez-vous payer la balance ?

À lire maintenant

L'œil du rédacteur — Être ou ne pas être dans son assiette
3 raisons pour lesquelles vous n’avez pas eu l’emploi ou même une entrevue!
Répondre aux commentaires (positifs et négatifs) sur les réseaux sociaux
7 conseils pour augmenter vos chances d’être financé en remplissant une demande de subvention
L'œil du rédacteur — Arrive en ville!
En recrutement tous les moyens sont bons
Mettre son pied à terre
Améliorer la notoriété de sa marque
L'œil du rédacteur — Liaison douteuse ou fatale?
5 points qui expliquent pourquoi choisir une application mobile au lieu d’un site HTML5
Chronique d’humeur?
Les relations publiques et la bourse