Aux Services de traduction de la TD, qui comptent 26 employés, dont 23 langagiers, nous sommes à la recherche d’un traducteur principal ou d’une traductrice principale. Nos bureaux sont situés au 500, rue Saint-Jacques, à Montréal (métro Square-Victoria). Les employés de la TD bénéficient de régimes de rémunération, de retraite et d’avantages sociaux complets.
Rôles et responsabilités
Sous la supervision du directeur adjoint, le traducteur principal traduit de façon autonome et sous supervision minimale divers documents de l’anglais au français (et à l’occasion du français vers l’anglais) de nature complexe en plus de réviser des documents traduits par des traducteurs I et II (juniors et intermédiaires) ainsi que par des cabinets de traduction. À titre de membre expérimenté des Services de traduction, il agit à titre de ressource/coach pour les traducteurs juniors et intermédiaires.
• Traduire de façon autonome des documents complexes provenant des diverses unités fonctionnelles de la Banque, notamment Ressources humaines, Services bancaires commerciaux, Canaux directs, Opérations et Technologie, TD Assurance, etc.;
• À l’occasion, réviser et mesurer la qualité de documents traduits vers le français par des traducteurs juniors et intermédiaires ainsi que par des cabinets externes en ce qui a trait à la forme et au contenu, notamment la grammaire, la clarté, l’exactitude et l’uniformité de la terminologie;
• Réviser du contenu existant (p. ex. dans les sites Web, intranet, etc.) et effectuer des modifications au besoin;
• Collaborer à des projets de traduction importants, par exemple des campagnes publicitaires à l’échelle nationale, une fusion, etc.;
• Atteindre et maintenir de façon constante un niveau de productivité oscillant entre 1 800 et 2 000 mots par jour aux normes de qualité élevées ainsi qu’avec un minimum de supervision/révision;
• Effectuer la recherche, consulter d’autres traducteurs, auteurs, spécialistes du domaine et autres pour résoudre les questions et garantir l’exactitude de la traduction;
• Effectuer la recherche terminologique dans le cadre du travail de traduction et contribuer à l’expansion de la base terminologique par le partage des fichiers et des découvertes terminologiques;
• Agir à titre de ressource clé auprès des traducteurs et à titre de coach pour les membres moins expérimentés de l’équipe. Cela inclut notamment répondre à leurs questions, leur fournir une rétroaction sur la qualité de leur travail et leur prodiguer des conseils sur la façon de s’améliorer;
• Fournir une rétroaction aux réviseurs/chefs d’équipe dans le cadre du processus d’évaluation du rendement des traducteurs;
• Tisser et entretenir de solides relations professionnelles avec nos partenaires et nos collègues;
• Effectuer d’autres tâches connexes au besoin.
Exigences
Diplôme universitaire en traduction
Parfaitement bilingue – anglais et français (à l’écrit et à l’oral)
Cinq à huit ans d’expérience dans un service de traduction structuré
Expérience dans le domaine bancaire ou de l’assurance souhaitée
Capacité de travailler sous pression avec un minimum de supervision
Capacité de résoudre les questions de traduction
Excellent sens de l’organisation
Apte à favoriser un esprit d’équipe, à promouvoir l’ouverture d’esprit et la communication
Connaissances informatiques (MS Office et autres outils de base)
Curiosité intellectuelle.
Pour postuler
Faire parvenir lettre de présentation etc.v. à Monique Carmel, trad. a.:
[email protected]
À la TD, nous nous sommes engagés à favoriser un milieu inclusif et accessible, où tous les employés et les clients se sentent appréciés, respectés et soutenus. Nous avons à cœur de réunir un effectif qui reflète la diversité de nos clients et des communautés où nous vivons et que nous servons, en plus de créer un environnement où chaque employé a la possibilité d’atteindre son potentiel.
La TD adhère au principe d’adaptation en milieu de travail. Si vous avez besoin de quoi que ce soit, nous collaborerons avec vous pour répondre à vos besoins.