Nous sommes actuellement à la recherche de chefs d'équipe chevronnés en traduction pour gérer diverses équipes de traduction – finance, marketing, technique et administratif. Le candidat travaillera étroitement avec l'équipe de gestion de projets et le gestionnaire des ressources de traduction afin de s'assurer que tous les objectifs de production et de qualité sont atteints au sein de l'équipe.

Description des tâches :

  • Être un responsable de haut niveau de chaque équipe, qui est composée à la fois de traducteurs internes et externes
  • Traduction/révision (65%), gestion (35%)
  • Agir en tant qu'expert-client (terminologie) pour les autres membres de l'équipe
  • Revoir et mettre à jour, en collaboration avec le gestionnaire de projets du compte, les directives du client - révisions complètes effectuées trimestriellement, et mises à jour ponctuelles des directives lors de la réception de mises à jour ou de corrections provenant des clients
  • Fournir des mises à jour chaque semaine ou aux deux semaines au gestionnaire des ressources de traduction concernant son équipe (problèmes, demandes spéciales, etc.).
  • Participer à l'étude et l'entrevue de nouvelles ressources (traducteurs internes ou pigistes) avec le gestionnaire des ressources de traduction
  • Assister à des réunions aux deux semaines avec les autres chefs d'équipe de traduction pour passer en revue les ressources, les clients actuels et les clients/projets à venir
  • Participer aux réunions de « lancement » de projets des nouveaux clients
  • Effectuer des évaluations aléatoires et structurées des documents traduits par les ressources internes et externes de son équipe
  • Travailler avec le gestionnaire des ressources de traduction pour traiter les plaintes des clients et communiquer les résultats et les mises à jour qui en découlent au reste de l'équipe
  • Communiquer avec les réviseurs/évaluateurs du client pour obtenir des commentaires ou plaintes/ problèmes spécifiques à des projets
  • Former et soutenir les ressources internes et externes selon les besoins du compte

Compétences :

  • Diplôme en traduction, membre de l'OTTIAQ/ATIO un atout
  • Expérience de trois à cinq ans en traduction, préférablement dans un environnement de cabinet de traduction
  • Expérience dans la supervision d'équipes internes et externes, un atout
  • Connaissance des outils de traduction (Trados Studio, SDLX, etc) considérée un atout
Cette offre d'emploi n'est plus disponible.