Notre entreprise est à la recherche de traducteurs pigistes désirant accepter des projets de post-édition. Nous désirons faire équipe avec des professionnels qui participeront à des projets de post-édition dans différents domaines et qui seront en mesure d'accepter un flux constant de projets dans différents domaines techniques et autres domaines de la traduction.

La post-édition prend de plus en plus d'ampleur au sein du marché de la traduction et le potentiel de cette technologie ne cesse de croître. Une collaboration avec nous vous permettra de découvrir cette technologie et de contribuer à son évolution, tout en accumulant une expérience qui vous rendra encore plus polyvalent en tant que professionnel.

L’avantage et le grand potentiel de la traduction automatique sont qu’avec un contenu généré de bonne qualité, un traducteur est en mesure de traiter un plus grand nombre de mots par heure et de se rapprocher d’un rythme de révision, ce qui lui permet de rattraper rapidement la légère perte de tarif au mot et même d’augmenter considérablement la rentabilité des projets qu’il effectue avec un plus grand nombre de mots traduits par heure, tout en maintenant le même niveau de qualité.

Dans la mesure où une telle possibilité vous intéresse, je vous invite à communiquer avec nous pour soumettre votre candidature.

Profil recherché :
• 
Gens ayant une expérience dans des domaines techniques variés.
• Gens maîtrisant parfaitement le français écrit et bilingues

Exigences :
• L’utilisation du logiciel de traduction Trados Studio est requise.
• Vous devez détenir un baccalauréat en traduction et devez posséder l'expérience nécessaire en traduction pour livrer des textes nécessitant un minimum de révision.

Important :

Nous cherchons à combler 2 postes de pigistes temps plein. Une disponibilité du lundi au vendredi sera exigée.

Cette offre d'emploi n'est plus disponible.