Description
Nous sommes à la recherche d’un réviseur et traducteur (poste permanent).

Les chiffres et les mots vous passionnent ? Vous aimeriez travailler au sein d’une équipe dynamique et d’un cabinet comptable en pleine croissance ? Fauteux, Bruno, Bussière, Leewarden vous offre un environnement où rigueur, professionnalisme, reconnaissance et convivialité sont au rendez-vous!

OBJECTIFS DE LA FONCTION
Réviser tous les documents destinés aux clients ou au public selon les procédures et les normes du cabinet et celles de l’Institut Canadien des Comptables Agréés (ICCA), en français (80 %)  et en anglais (20 %). Traduire des documents de nature variée. La révision représente 85 % du travail.

Faire le suivi des états financiers, de la révision jusqu’à l’assemblage, en veillant à ce que toutes les étapes de production soient respectées.

En l’absence du superviseur, coordonner la production, la révision et la traduction des documents à livrer aux clients dans les délais demandés et selon les normes du cabinet.

EXIGENCES DE L’EMPLOI
• Détenir au minimum un certificat en traduction ou en rédaction, ou une formation équivalente.
• Posséder un minimum de trois ans d’expérience en révision, traduction et correction d’épreuves.
• Détenir un minimum de deux ans d’expérience en révision d’états financiers.
• Avoir acquis des connaissances de base en comptabilité, par formation ou par expérience.
• Posséder une connaissance approfondie de la grammaire française et des pièges de la langue française.
• Avoir acquis d’excellentes aptitudes rédactionnelles.
• Posséder une très bonne connaissance de la grammaire anglaise.
• Savoir réviser en suivi de modifications dans Word. 

RESPONSABILITÉS
États financiers (75 % du travail)
Rapports d’évaluation d’entreprises (10 % du travail)
Autres documents (15 % du travail) 

• Faire la révision linguistique (orthographe, syntaxe, anglicismes, réécriture si besoin, etc.).
• Vérifier l’exactitude des chiffres, la mise en page et le libellé en conformité avec les normes du cabinet et de l’ICCA.
• Faire le suivi auprès du directeur ou du préparateur.
• Assister le directeur ou le préparateur pour la traduction ou la révision de traductions.
• Préparer et autoriser l’assemblage des états financiers en vérifiant que toutes les étapes de production ont été respectées.
• Effectuer des recherches d’ordre linguistique et répondre aux questions du personnel à ce sujet.
• Collaborer à la rédaction, la révision, la traduction et la mise à jour de modèles d’états financiers, de lettres, de manuels et d’autres documents.

APTITUDES
• Savoir travailler selon des échéanciers serrés sur une base régulière.
• Savoir gérer les priorités et faire preuve de souplesse.
• Avoir un excellent sens de l’organisation.
• Faire preuve de rigueur dans l’application des normes et des procédures.
• Posséder un bon esprit d’analyse (compréhension de textes, capacité à faire des liens).
• Faire preuve d’autonomie et d’initiative.
• Aimer travailler en équipe.
• Être capable de maintenir sa concentration en dépit des interruptions fréquentes du personnel.
• Faire preuve d’un respect absolu de la confidentialité.

Merci de nous faire parvenir votre c.v. et lettre de présentation par le formulaire Grenier aux emplois ci-bas. Seuls les candidats sélectionnés pour une entrevue seront contactés.

Site web: www.fbbl.ca

Cette offre d'emploi n'est plus disponible.